Connecticut Registry of Interpreters for the Deaf 

 

 

          Employment, Volunteer, and Practicum Opportunities

 

RID Local Test Administrators

The role of the Local Test Administrator (LTA) is crucial to the success and vitality of the entire RID National Testing System.  We are seeking individuals highly dedicated to the interpreting profession with the capability to share their time for the growth of the profession.
 
Consider becoming an LTA if you are willing to:
 
Commit time to administering the exams two or three times a year
Adhere to the guidelines for RID agents
Follow security and confidentiality measures
 

Requirements:
 
Prospective LTAs should already be certified and/or have no future plans to take interpreter
certification exams. 
 

To apply to become an LTA:
 
Request an application packet from the National Testing System
Submit the completed forms along with the following:
A letter identifying your reasons for wanting to become an LTA
A letter of recommendation from the site coordinator
A current résumé
 
 
LTA applications that include all the requested information will be submitted at the next scheduled meeting to the NAD-RID Certification Council, which is responsible for approving LTA's.  LTA's are
paid
a nominal fee for each test administered.  For the Northwestern Connecticut Community College test site in Winsted, please contact Paul Atkinson at
860-738-6388 for more information and an application.  For the FSW test site in Bridgeport, contact Maureen Rosselli at 888-676-8554.
 

The Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing

 

EMPLOYMENT OPPORTUNITY – FULL TIME

Based out of our Boston Office, the Communication Access Outreach Training Specialist - Deaf focus - is responsible for delivering statewide trainings, workshops and educational exhibits on all related issues to communication accessibility for deaf, hard of hearing and late deafened persons, with a particular focus on Deafness from a linguistic and cultural perspective. This position will further be responsible for production of electronic multimedia informational and educational resources to be disseminated through our website, CD and DVD media, and printed publications. This material will be produced in ASL, requiring a thorough understanding of video creation, conversion, compression and editing for specific output formats, using existing video, computing and software components available at MCDHH. Position will actively outreach to prospective training hosts in conjunction with Director, and will gather information from constituency and professional entities alike to determine new areas of outreach and identify information gaps to be filled. Ability to communicate using American Sign Language strongly preferred. 

For a detailed description of this position, minimum entrance requirements, or to send your resume, please visit http://ceo.hrd. state.ma. us/ 

 

If you have any questions, please contact Mary Kate Loughran, Human Resources Liaison, at 617-740-1632 (v) or 617-740-1732 (tty), or email at marykate.loughran@ state.ma. us

 


Video Interpreter-Provisional Mentorship Program

Are you a VI-P interpreter? The Video Interpreter-Provisional (VI-P) Mentorship Program is available to those who qualify in the Sorenson VRS Hartford Interpreting Center. We are taking applications now for mentorship positions available this summer and fall.

The VI-P Mentorship Program is a highly structured and selective program. Interpreters participate in a mentorship and extended training opportunity that may lead to employment opportunities at Sorenson VRS as a Video Interpreter (VI). To qualify, you must meet the following minimum requirements:

       • Possess NAD 3 certification and/or have successfully passed the RID or NIC written
         examination.

       • Participate in a diagnostic assessment (sign-to-voice and voice-to-sign) at the discretion of
         the Sorenson Communications Interpreting Center management.

       • Present evidence of completion of ITP or the equivalent.

       • Commit to a minimum of 15 work hours per week post mentorship.

       • Commit and actively participate in a professional development plan developed between the
         designated Interpreting Center management and the VI-P interpreter.

For more information and to obtain an application, please contact Shawna Barber via

e-mail at sbarber@sorenson.com or phone at 866-902-1274.


Video Relay Interpreter

Sorenson Video Relay Service (VRS) is seeking professional interpreters to work at the Sorenson VRS Interpreting Center. Sorenson VRS interpreters are responsible for providing excellent Sign-to-Voice and Voice-to-Sign interpreting services. Full and part-time positions are available.
 
Qualifications:
  • Ability to effectively communicate in American Sign Language (ASL)
  • Preferred 5-10 years working experience as a certified sign language interpreter in a variety of settings
  • NAD level IV/V, or RID :CI, CT, CI/CT, CSC or
  • Have the professional interpreting experience to become a Sorenson VRS interpreter (this is determined by management)
  • Excellent voicing skills and a good understanding of deaf culture
  • Experience with video interpreting preferred, however not required
Compensation: Commensurate with experience and qualifications.
 
Contact: Email Shawna Barber at sbarber@sorenson.com
 

Practicum Experience

My name is Diane Nichols.  I am the treasurer for Pack 17 Cub Scouts in Winsted.  We have a member who has one completely deaf parent and one partially deaf.  When we have our monthly meetings and special events, it is very hard to find an interpreter.   This of course is with the understanding the Pack cannot afford to hire one professionally.  I was looking for a student who might be wanting to receive some extra credit.  If you can be of assistance please let me know.  We will be out for the summer months and start back up in September.   I can be reached by e-mail dnichols@lcpediatrics.com or by phone at 379-9628.  Thanks so much for any help you might be able to give us.


Practicum Experience at

Christ Community Presbyterian Church

Our church meets for Sunday morning worship at the American School for the Deaf, and a woman who is deaf has recently started attending our services.  Although our songs and readings are printed in the bulletin, we'd like to offer interpretation of the sermon for this woman's benefit each Sunday morning.  (Our service is from 9:30-10:45 a.m., in the 2nd-floor Chapel at ASD.)
 
If this is something that might interest you, I'd like very much to talk with you further.  Information about our church and recorded samples of some recent sermons are available at our website: www.christcpc.org.
 
 
Thank you for your consideration.
 
Sincerely,
 
Brad Smith
Director of Music and Worship
Christ Community Presbyterian Church
West Hartford, CT

Part-time Interpreting and Captioning Opportunities

at Northwestern Connecticut Community College

 

Interested in working in a variety of college level courses and special events? Northwestern Connecticut Community College (NCCC) in Winsted is looking for qualified part-time interpreters and captionists to work with supportive staff, faculty and students. Contact Kellyann Parry, Interpreter Coordinator (860)738-6382 v/tty or kparry@nwcc.commnet.edu .


Opportunities at

Deaf & Hard of Hearing Interpreting Services

Long Island City, NY

 

DHIS is seeking full-time and part-time staff sign language interpreters to work within the community and our video relay service call center.

DHIS Interpreters must be able to provide excellent interpreting skills for a variety of consumers. Interpreters will need to be comfortable working in a call center environment, and have the ability to use a broad spectrum of ASL to accommodate a diverse consumer base.  

Interpreters must be flexible and professional, with a desire and capacity to provide excellent customer service. Applicants should be prepared to demonstrate these skills during the application and screening process. 

Qualifications

  • RID or NAD certified interpreters preferred.  Pre-certified interpreters who have successfully passed DHIS screening and/or who have appropriate experience.
  • Strong personal ethical decision making skills along with knowledge of the RID and NAD Code of Ethics.
  • Minimum of three years experience working as a sign language interpreter in a variety of settings.
  • Excellent sign to voice skills a must for Video Interpreting.
  • Possess strong capacity for self assessment of your interpreting and interpersonal skills with the ability to incorporate practical feedback.
  • Capability to perform independently or as part of a team.
  • A dedication to superior customer service.
  • Excellent interpersonal skills, ability to establish and maintain positive working relationships with managers, peers and other co-workers.

DHIS offers

  • competitive salary
  • full health benefits for all employees (part-time and full-time)
  • flexible spending accounts
  • generous paid time off (PTO)
  • flexible shifts available based on business needs
  • unlimited monthly metro card for eligible employees
  • personal communication devices provided or reimbursement for monthly expenses for eligible employees
  • interpreter lounge and internet cafe
  • professional development reimbursement
  • office centrally located in Manhattan and easily accessible to all transportation within the
    tri-state area

Full-time, part-time, and contract positions are available. 

Contact: Please send résumé’s and 3 letter’s of reference to:

 Elizabeth Keegan Elizabeth.Keegan@dhisnyc.com  (718) 433-1092

 

DHIS is seeking a Call Center Manager for its Manhattan based VRS Call Center. This position manages the operation of the VRS call center and call center employees. The Call Center Manager is responsible for all aspects of training sign language interpreters as Video Interpreters for DHIS, including coaching and mentoring current interpreters, developing and implementing ongoing training processes and procedures, creating and maintaining employee work schedules to guarantee sufficient phone coverage during times of operation, and to that end, maintaining a working knowledge of call volume, booth occupancy/minute ratios and providing daily/weekly/monthly/annual reports. Holds staff meetings on a regular basis to ensure effective communication in the office, learn and master the VRS interpreter software application, manages the employee rating and evaluation process, ensures all employees abide by company and FCC polices, rules and regulations, manages the VRS center and its expenditures within the guidelines of the established budget.

Ultimately ensures high quality of service with regards to interpreter skills

Qualifications

  • RID or NAD certified preferred. 
  • 10 years working experience as a sign language interpreter working in a variety of settings preferred
  • Background managing teams of people and projects
  • Strong personal ethical decision making skills along with commitment to the RID and NAD Code of Ethics.
  • A dedication to superior customer service.
  • Excellent interpersonal skills, ability to establish and maintain positive working relationships with managers, peers and other co-workers.

DHIS offers

  • competitive salary
  • full health benefits for all employees (part-time and full-time)
  • flexible spending accounts
  • generous paid time off (PTO)
  • flexible shifts available based on business needs
  • unlimited monthly metro card for eligible employees
  • personal communication devices provided or reimbursement for monthly expenses for eligible employees
  • interpreter lounge and internet cafe
  • professional development reimbursement
  • office centrally located in Manhattan and easily accessible to all transportation within the
    tri-state area

Contact: Please send résumé’s and 3 letter’s of reference to:

 Elizabeth Keegan Elizabeth.Keegan@dhisnyc.com  (718) 433-1092


Call for Presenters and Interpreters

RID Region III Conference, July 23 - 26, 2008

Columbus, Ohio

An invitation is extended to all interested persons to submit a paper for consideration for RID's Region III conference.

Of particular interest to deaf and hearing interpreters are papers representing current research studies related to linguistics, culture, and interpreting; interpreting in various settings, i.e. culturally rich and diverse situations, legal, medical, mental health and religious setting; and preparation training for CDI. Non-interpreting related topics will also be considered. The conference is designing a program around 3 hour blocks of time, however
proposals for 6 hour sessions will also be considered.

Presenters will receive: conference registration; overnight accommodation and per diem for the day of presentation; travel reimbursement up to $350; and an honorarium of $300 for a 3 hour presentation. Honorarium for presentations longer than 3 hours will benegotiated.

Submission process
To be considered for this program, submit the following
electronically by January 12, 2008:

1) The completed Presentation Proposal Form (provided in a separate
file).

2) A .doc or .pdf file, not exceeding two pages in length, that
includes:
a. A clear outline of your educational objectives.
b. A one-paragraph summary of your proposal for the conference program
book.
c. A one-paragraph biographical sketch of the presenter(s).

3) The presenter(s) resume(s).
Send electronic submissions to Anne Orozco, Program Chair, at
anneorozco@aol.com.

Deadline for submission is January 12, 2008.
Questions may be addressed to Richard Laurion at 651-690-6973

For more detailed information and submission forms, click on the following links:

Call for Interpreters                      Call for Presenters                     Presenter Proposal Form


 


INTERPRETER 1 or 2 (Classification Numbers J9608 or J9609)
(English/American Sign Language)

 

$3412.00 - $5289.00 Monthly or $3758.00 - $5829.00 Monthly

Announcement Number OCI2CPSD8
 

Note 1: Salary rates will increase by approximately 3.1 % on September 1, 2008.


GENERAL INFORMATION
 
This announcement will be used to establish a pool of qualified applicants.  A position may be created to cover statewide interpreting assignments.  The position may be filled on a part-time to a full time basis, depending on the candidates.  Depending on the number and quality of applicants, the department may consider filling it at either the Interpreter 1 or Interpreter 2 level.
 
Location of Employment: To Be Announced:  State of Oregon, Judicial Department, Court Programs and Services Division, Portland or Salem, Oregon

Salary:  The Judicial Department's practice is to begin employees at the first pay step.  However, a higher starting pay rate may be considered depending upon the applicant's current salary and benefits, education, and experience.  For current non-temporary OJD employees, JDPR 4.03(3)(d) states that upon promotion an employee shall normally receive a one-step pay increase from the employees current pay rate (not including differentials under JDPR 4.07) to the next higher rate in the salary range to which the employee is promoted.  JDPR 4.03(3)(e) states that upon transfer to another position with the same salary range, the transferring employee retains the same pay rate.

Benefit Package:  Non-management.  The Judicial Department offers an attractive benefit plan which provides contributions toward Public Employees Benefit Board (PEBB) sponsored individual and family medical and dental insurance.  The insurance contributions are pro-rated for part-time employees who work less than 80% of full-time.  Retirement benefits include participation in the Public Employee Retirement System (PERS) or the Oregon Public Service Retirement Plan (OPSRP), depending on eligibility.  Other benefits include paid holidays, and paid vacation, sick and personal leaves.  Optional benefits include, life insurance, long and short term disability, long term care insurance, and participation in the Oregon Savings Growth Plan (deferred compensation).

Application Processing:  Depending on the volume of applications received for this recruitment, you should allow four weeks after the close date to be notified concerning the review of your application.

This job announcement may be used to fill future vacancies in this class of work.  Apply now if you are interested in this or future vacancies.

Keep a copy of your application and supplemental questions.  Copies will not be provided.

TO QUALIFY

You must submit a Judicial Department application form to apply (this is not the same as a State of Oregon application form).

You must possess one of the following certifications AND 5 years of general interpreting experience, post certification:  
 
  • Specialist Certification: Legal (SC:L), and commensurate experience and training or
  • National Interpreter Certification Master (NIC Master), or
  • National Interpreter Certification Advanced (NIC Advanced), or
  • Certificate of Interpretation and Certificate of Transliteration (CI and CT),  or
  • Master Comprehensive Skills Certificate (MSC), or
  • Comprehensive Skills Certificate (CSC), or
  • National Association of the Deaf V (NAD V, Advanced), or
  • National Association of the Deaf IV (NAD IV Master).

Preference may be given to applicants who:
 
  • Hold the SC:L
  • Have accumulated 25+ hours legal interpreting
  • Have 15+ hours of legal training
  • Have backgrounds that include working with deaf and hard of hearing groups regarding access issues;
  • Have taken intensive court interpreter training courses or academic study in the working language.

Court interpreters must possess a college-level vocabulary in both languages and the ability to communicate complex information in both English and the interpreter's working language.  

JOB DUTIES

Typical job duties include, but are not limited to, the tasks listed below.  Assigned tasks may be changed to accommodate work load and organizational needs.  If an applicant is hired in an underfill capacity, the incumbents work will be more limited in scope than the below, and more closely monitored, until the minimum level of experience for the position is achieved.

This position provides high quality simultaneous and consecutive interpreting and sight translating services for defendants, witnesses, litigants, and others according to Oregon law, adhering to the Code of Professional Conduct for Interpreters in the Oregon Courts and the RID ethical code.  The interpreter will interpret in court proceedings, trials, omnibus hearings, arraignments, traffic court, motions hearings, civil hearings, juvenile and civil commitment hearings as allowed under Oregon law and the Americans with Disabilities Act for deaf and hard of hearing parties.  The interpreter may work as a team interpreter and may provide interpreting services via Video Remote Interpreting.  The position may also interpret for State Release Officers, Verification Specialists, and other court staff to assist with interviews or to assist with providing non-legal general information to the deaf and hard of hearing public.  The interpreter may assist in non-legal inquiries from the deaf and hard of hearing public and others, regarding court process, forms, dates, etc.

The position will actively assist in the scheduling of independent contract ASL interpreters.  The position will assist in the coordination and development of continuing education opportunities for OJD staff, interpreters, and partner agencies.  This position provides input into statewide and local policies and procedures affecting interpreters, professional standards for interpreters, and educational requirements for interpreters.  

The position works with independent contractor interpreters in spoken languages and ASL.  The position will assist the Interpreter Supervisor in evaluating the proficiency and protocol of interpreters by accompanying interpreters to court, making written observations, reviewing and debriefing the interpreters work and acting as a mentor to less experienced interpreters.

This position is responsible for working on special projects and performing other duties as assigned when not interpreting.  The position will track ASL cases and program statistics.

WORKING CONDITIONS

This position is being announced as a full-time position and the work schedule normally is 8:00 a.m. to 5:00 p.m.   It is eligible for overtime compensation for hours worked in excess of 40 per work week. Depending on the candidate and the available market, a part time schedule may be considered.  Frequent work day and overnight travel may be required.

The following equipment is used: Telephone, personal computer with screen monitor, videophone, webcam, or video conferencing equipment.

The interpreter travels frequently, works independently, and must be able to manage one's own time while on interpreting assignments and working on program projects.  Must be able to work collaboratively with co-workers at assigned work station, at remote work sites, and with other staff in the OJD Court Programs and Services Division and trial courts.

You must have a valid drivers license and acceptable driving record or be able to provide an acceptable alternate means of transportation.

The position requires the ability to concentrate and to deliver interpreting services under stressful and noisy circumstances.  Interpreters must adjust to differing voices, accents, and speed of speech as they interpret.  The interpreter may be exposed to graphic information about violent crimes on an ongoing basis.

Occasional phone and in-person contact with angry, hostile, confused, or frustrated people.

Frequent telephone and in-person contact with people from diverse backgrounds, and with a variety of concerns and demands.  


SCREENING PROCESS

A completed Judicial Department application form is required.  In order to evaluate your experience as it relates to this position, please respond to the supplemental questions below.  Use a separate sheet of paper and number your responses to correspond to the appropriate question.  Include the classification title and announcement number (listed on page 1 of this announcement) on your application and on your responses to the supplemental questions.  


Please respond completely to the supplemental questions; they will be the primary basis for determining which applicants, among those who meet the minimum qualifications, will be provided an interview.  Failure to respond to each question may result in disqualification of your application.


SUPPLEMENTAL QUESTIONS

Describe how your experience and education is relevant to interpreting in a legal capacity in the Oregon Judicial Department.

Describe your experience explaining professional interpreting ethics to those who are not familiar with them.  Specify:  a) to whom you explained interpreting ethics, b) how often you did this, and c) the context of the discussions.

Describe your experience identifying language barriers or other barriers to accessing court or general services.
 

Describe your experience analyzing and coordinating projects that involved working with people from diverse backgrounds.

Describe your experience assessing an interpreters skill level, providing written and oral feedback, and how you learned these skills and gained this experience.

CONDUCT EXPECTATIONS

Because of the Oregon Judicial Departments role in providing justice and upholding the rule of law, employees of the Department are required to meet the highest standards of professional conduct and ethics while on the job, and also to maintain those same high standards when taking actions in their personal lives that could reflect on the Department.


CRIMINAL HISTORY CHECK

The selection process includes a criminal history check.  Felony convictions may be an automatic bar to employment.  Misdemeanor convictions will be reviewed on a case-by-case basis and may be a bar to employment if the circumstances of the crime are directly related to the duties and responsibilities of the position for which application is made.

APPLICATIONS MAY BE OBTAINED FROM AND SENT TO

In person:        Court Programs and Services Division
324 Capitol Street
Salem, OR 97301

By mail:        Court Programs and Services Division
1163 State Street
Salem, OR 97301-3563

Telephone inquiries:  503-986-7004

Website: http://www.ojd.state.or.us/jobs (click on Paid Positions)

If you require an alternate format in order to complete the employment process, you may contact the above location for assistance before the closing date on this announcement.  Please be prepared to describe the alternate format needed.  The telephone number is listed above.

Fax Submissions: You may submit an application by fax 503-986-5859.  Faxed applications will be accepted until 5:00 p.m. (Pacific Time) on the closing date listed on this announcement (if applicable).  If you submit an application by fax and are subsequently invited to interview, you must bring the original application (i.e. must be exactly the same as fax submission) to the interview.  Depending upon volume, we may be unable to verify receipt of faxed applications.

Missing or illegible information: The Judicial Department is not responsible for application material that is illegible or missing, including loss through the mail or transmission by fax.

This recruitment will remain open until the position is filled.  Apply now if you are interested in the position.  This announcement may close at any time without prior notice.

OREGON JUDICIAL DEPARTMENT IS AN EQUAL OPPORTUNITY, AFFIRMATIVE ACTION EMPLOYER COMMITTED TO A DIVERSE WORK FORCE.  WE RESPECT, REFLECT AND RESPOND TO THE DIVERSE PEOPLE WE SERVE.
 

Bloomsburg University of Pennsylvania

Office of Accommodative Services for Students with Disabilities

Bloomsburg, PA 17815

 

1 Full Time, 12-month Staff Interpreter Position (SUA II) AA# 08-7-199   Position begins

July /August 2008

 

Qualifications:

·        RID Certification (CSC,CI,CT,NIC) or NAD IV,V required

·        Registration under PA Act 57 required upon hire date

·        Bachelor’s Degree from an accredited institution required

·        Fluency in ASL & English required

·        Minimum two (2) years of professional interpreting experience in diverse settings required

·        Demonstrated ability to work with diverse populations preferred

·        Finalist(s) must communicate well and successfully complete an interview process and/or demonstration.

 

Responsibilities:

·        Provide interpreting/transliterating services for students, staff, faculty, & the university community within a flexible schedule

·        37.5 hours per week which include interpreting services, office hours, & prep time (1 hour per class per week)

Salary/benefits:

·        Competitive salary with excellent benefits package

·        Annual salary advances (steps) based on collective bargaining agreement

·        Professional training opportunities

For Full Consideration apply by:

May 7, 2008; position remains open until filled.

 

Please send a letter of interest, resume, and a copy of RID or NAD Certificate, and three professional references with contact information, including names, addresses, and telephone numbers to: Ms. Rebecca Kovach CI and CT, Chair, Search and Screen Committee, Bloomsburg University of Pennsylvania, Accommodative Services for Students with Disabilities, Student Service Center # 055, 400 East Second Street, Bloomsburg, PA  17815.   Online submissions are accepted at:

rkovach@bloomu.edu  The University encourages applications from historically underrepresented individuals, women, veterans, and persons with disabilities and is an AA/EEO Employer.  Complete job description available at http://www.bloomu.edu/visitor/jobs.php


 

Wellesley College

American Sign Language Interpreter

Disability Services

 

Converts spoken English into ASL or Signed English understandable by people who are deaf and use these types of communication.  The ASL interpreter will also voice for the person who is deaf when needed.  The ASL interpreter will be scheduled to interpret the student’s classes, events, lectures, student organization sessions, House Council meetings, advising appointments, etc.  that are offered by the College.  Assists in the recruitment of freelance interpreters and ensures consistent and reliable interpreting coverage.  Benefits eligible position.  Anticipated start date:  mid August. (2 positions – 20 hours per week, 10 months per year)

 

Requirements:  ASL proficiency, State or National screening/certification.  Bachelor’s degree or demonstrated ability to interpret college level language.  Excellent communication and interpreting skills required.  Must be able to work effectively in a culturally diverse environment. 

 

If interested, send cover letter and resume to: Human Resources Office, Wellesley College, 106 Central Street, Wellesley, MA 02481; or to apply online, please use the following link: https://career.wellesley.edu .   Position is open until filled.

 

Wellesley College is an Equal Opportunity/Affirmative Action institution and employer. Successful candidates must be able to work effectively in a culturally diverse environment. Applications from women, minorities, veterans and candidates with disabilities are encouraged.

 

Visit our website at www.wellesley.edu/HR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

      Home

  About CRID

    Board of 
    Directors

  Membership

  Calendar of
     Events

   Mentorship
     Program

     News

 Opportunities

     Links

    CRID Store

   Contact Us